在家樂福買下的翻譯機,簡單小評一下
我提供幾個方法供大家參考:
- 盡量實際操作機子為上策,網路評價多方參考,以自己實際操作順手為主!!
- 開機速度及進入翻譯頁面的速度不能太慢,我認為五秒內都算是OK的!!
- 在英漢頁面中可測試一下單字、片語和幾個過去式的動詞。在看翻譯的頁面是否整齊方便閱讀,而每個單字是否有延伸學習的連結(如搭配詞、片語、詞類變化等)
- 如有查詢中文字的需求,最好選購有手寫功能的機型。
- 不要因花俏外型而選購,最好不要買便宜低階的翻譯機,路遙知馬力呀!!
回歸正題,其實上述心得是我買完MD2200後才整理的,我當初只是到櫃台試機,在用旁邊的電腦查一些資料後就敗入了!之前有一台哈電族的翻譯機,但年代久遠,螢幕和機身的摺疊處很鬆,再來就是反應很慢,有時也查不到片語。片語在高中算重要的,對我影響很大。
[外觀]
其實,我認為這面鍵盤不是很好用,有時按下去會以為有按到,但沒反應,連按有時也跑不出來,相較起來,有些仿電腦鍵盤的按鍵就好按許多,回饋也算滿好的!
用了幾天,待機的時間還算可以。反應速度蠻快的,手寫輸入個人認為相當實用,可連續輸入,還可以辨認簡字、英文草書!!
但開機時間倒是慢了些,按鍵其實可以再改進,喇叭只有單邊,觸控筆的位置在左邊對右撇子的我來說不太方便。
有後續就在補囉~~
沒有留言:
張貼留言